Korean princes were generally called Wangja (왕자). However, their specific titles and forms of address varied based on age and status.
Here's a breakdown of the different terms, based on the provided reference:
- Wangja Agissi (왕자 아기씨): This translates to "His Young Highness the Prince" and was used during a prince's childhood.
- Daegun Jaga / Daegam (대군 자가 / 대감): Used in adulthood, meaning "His Highness / His Excellency the Grand Prince".
- Seja Jeoha (세자 저하): This was the title for the Crown Prince, meaning "His Royal Highness the Crown Prince".
Therefore, while "Wangja" is the general term for a prince, more specific titles indicated rank and stage of life.
Title | Hangul | Meaning | Usage |
---|---|---|---|
Wangja Agissi | 왕자 아기씨 | His Young Highness the Prince | Childhood |
Daegun Jaga / Daegam | 대군 자가 / 대감 | His Highness / His Excellency the Grand Prince | Adulthood |
Seja Jeoha | 세자 저하 | His Royal Highness the Crown Prince | Crown Prince |