askvity

How to Say I have a Crush on You in Pakistan?

Published in Language Translation 2 mins read

To say "I have a crush on you" in Pakistan, where Urdu is a widely spoken language, you can use the phrase:

"Mujhy ap par crush hai."

This phrase directly translates to "I've a crush on you" in Urdu, as indicated by the reference 3 Ways to Say I Love You in Urdu - wikiHow.

Understanding the Phrase

Let's break down the phrase:

  • Mujhy (مجھے): To me / I (as in "it is to me")
  • Ap (آپ): You (formal)
  • Par (پر): On
  • Crush (کرش): Crush (borrowed English word, commonly understood)
  • Hai (ہے): Is

So, literally, it means something like "On you, a crush is to me," which conveys the meaning of "I have a crush on you." Using "Ap" makes the phrase polite and respectful.

Saying It Clearly

To pronounce it:

  • Mujhy: Moo-jhay
  • Ap: Aap
  • Par: Par (rhymes with 'car')
  • Crush: Crush (like the English word)
  • Hai: Hay (like 'hey')

Putting it together: Moo-jhay Aap par Crush hay.

Why This Phrase?

While traditional Urdu phrases exist to express admiration or fondness, the term "crush" itself is now commonly understood and used in informal conversation among younger generations in Pakistan, often borrowed directly from English. This particular construction using "Mujhy... par crush hai" is a modern and straightforward way to express having a crush.

Related Articles